A1-A2課程
課程優勢
- 歐洲共同參考框架
- 免費試聽
- 免費重聽
- 中外教結合
授課教師
- 中外教結合
- 海歸碩士精英
- 學生高度認可
近期熱門課程:500課時留學班A1-A2課程班TEF/TCF考前沖刺班
DM - 這是什么?
W – A國的居留許可。)
DM – 你結婚了嗎?曾經結過婚嗎?有同居女友嗎?有孩子嗎?
W – 一律回答沒有。
DM – 你申請過加拿大簽證嗎?去過加拿大嗎?
W – 一律回答沒有。
(DM不說話了,在電腦上打字)
DM – 你有學位證嗎?
W – 我有兩個,一個相當于魁省的本科,一個相當于魁省的碩士。給你。
(DM讓FY翻譯了一下本科的學位和專業)
DM – 本科的時候你學過什么課呀?
W – 計算機網絡,操作系統,數據庫等。
(DM不說話了,拿過碩士學位證開始看。是B國的學校,證書上有B國語和英文雙語,大媽看了一遍,包括課程列表,沒問問題)
DM – 你會說B國語嗎?
W – 只會幾個詞。
DM – (略顯驚訝)那你怎么讀的碩士?
W – 這是英語授課項目。
(DM忽然換成了英語)
DM – 你說英語嗎?
W – 我說英語。
DM – 你在B國上學的時候感覺怎們樣?
W – bala bala (大概說了三四句)
(DM換回了法語)
DM - 你一共上過多少年學呀?
W – 17年多。
DM – 17年?
W – 17年多!
(DM不說話了,在電腦上打字)
DM – 請給我你的工作證明。
W – 給。(給了工作經歷的公證件)
(DM看完又不說話了,在電腦上打字)
W – 我應該給你看看合同嗎…
DM – 如果你愿意,請便。
W - 給。
(原件里的附件是英文的,大媽開始看,工資那部分還多看了一會...)
DM – 你有公司的工作證明嗎?
W – 有… 給你。(因為公司開出來的證明有標準格式,只寫了工作期限和工作職位,和工作經歷公證內容一樣,之前一直沒有提交單位的證明信。)
(大媽開始看,證明信有一份是中文的,FY給DM翻譯了一下,DM問了個問題,我沒聽懂,FY直接用中文問我,我用中文解釋,FY再說給DM聽,這也是面試過程中翻譯唯一一次說話)
DM – 你有復印件嗎?
W - 沒有…
DM – 那我要去印一下。