A1-A2課程
課程優勢
- 歐洲共同參考框架
- 免費試聽
- 免費重聽
- 中外教結合
授課教師
- 中外教結合
- 海歸碩士精英
- 學生高度認可
近期熱門課程:500課時留學班A1-A2課程班TEF/TCF考前沖刺班
果然中午見到的是SUSANNE,而且她認得出是主申,還開玩笑說REVOIR.而且她讓我跟她坐對面,讓主申FACE 翻譯。整個面試的過程就是基本上在聊天過程中度過的。下面的官就用S。翻譯用T表示。
副:BONJOUR,BONJOUR!
S與T:BONJOUR,BONJOUR!
主:同樣的話。
S: et MADAM,et Monsieur(示意讓我們怎么樣坐)
je represente.....一大堆(翻譯翻)
S: 你們的身份證,結婚證,護照。然后最后說一句。你們沒有小孩子是吧?
主:NON
副:OUI
S:抬頭驚一下,笑著問我們有小孩子嗎,為什么主申說沒有。副申說有。
主:這時趕緊解釋說,副申回答的OUI是針對上一句護照的東西,不是小孩子。她才明白。
S:看到結婚證的時候說,通常情況下,結婚照都不會很好看,但是你們照的很好!
主與申:MERCI BEAUCOUP.
S:VOTRE DIPLOME ENFIN D'ETUDES.
副:是我們兩個人的嗎?
S:Monsieur pour commenc,er
S:votre lettre de recommentation.
主:遞入
S: ah,pour ibm,c'est bon.et avez vous deja change le travail?
主:J'ai selement change les compagnies,mais fais le meme chose.