400-990-2390
Europa wächst zusammen - das sieht man auch an der deutsch-polnischen Grenze. Immer mehr Polen in der Grenzregion zieht es aus verschiedenen Gründen auf die deutsche Seite. Polen und Deutsche profitieren gleichermaßen.
Zwischen dem polnischen Stettin und dem deutschen Pasewalk liegen nur 20 Kilometer - aber auch eine Staatsgrenze. Doch die hat für viele in der Region nur noch einen symbolischen Charakter. „Wir feiern zusammen, putzen zusammen und leben mittlerweile wie richtige Nachbarn“, beschreibt eine Polin ihren deutsch-polnischen Alltag in Pasewalk, wohin sie vor einem Jahr umgesiedelt ist.
Seit der EU-Osterweiterung haben sich im deutschen Grenzgebiet mehrere hundert Polen angesiedelt. Jeder vierte von ihnen ist selbstständig - einige als Ich-AG im Krankenpflegebereich, andere haben kleine Handelsunternehmen gegründet. Auch Industriebetriebe entdecken die Vorteile einer Ansiedlung in Deutschland. Jaroslaw Wieczorek ist ein Zulieferer der deutschen Autobranche. In Posen beschäftigt er 60 Leute. Doch vor ein paar Wochen gründete er ein zweites Unternehmen in Pasewalk und stellte auf Anhieb sieben Leute ein. In einigen Bereichen fehlen jedoch die Arbeiter. Denn nach der Wende haben vor allem viele junge Menschen mit Ausbildung die Region verlassen und sind in die alten Bundesländer gegangen. Diesen Mangel an Arbeitern hofft man mit der Zusammenarbeit mit Polen zu beheben.
Vor allem Stettiner zieht es ins deutsche Umland, denn die Grundstückspreise sind hier niedriger als in Polen. Alicja Spicak-Brezinska berät polnische Umsiedler bei der Suche nach einem passenden Zuhause. In Pasewalk, sagt sie, ständen viele Häuser leer, die die Einheimischen nach der Wende verlassen hätten. „Diese Häuser sind sehr günstig zu haben, deshalb interessieren sich viele Polen aus Stettin dafür. Vor allem junge Leute mit Familien, die in Stettin arbeiten, sich dort aber kein eigenes Haus leisten können.“
Und was halten die deutschen Nachbarn davon? In der Innenstadt von Pasewalk weckt das Thema weder Begeisterung noch andere Emotionen. „Sollen die doch machen, was sie wollen, solange sie mich in Ruhe lassen“ sagen einige, andere sprechen von einem „guten Miteinander“. „Man fährt auch selber nach Polen zum Einkaufen“, fügt ein Passant hinzu.
GLOSSAR(詞匯)
von etwas profitieren – einen Vorteil von etwas haben 從……中受益
gleichermaßen – zu gleichen Teilen 同樣地
symbolisch – 象征性的
umsiedeln – in eine andere Region ziehen 遷居,遷移
EU-Osterweiterung, die – die Ausweitung des Europäischen Union auf östliche Länder 歐盟東擴(kuò)
selbstständig –
責(zé)任編輯:學(xué)術(shù)中心
學(xué)員評(píng)分:
全國(guó)免費(fèi)服務(wù)電話:400-990-2390 北京總部:010-85388066 學(xué)校傳真:010-85387798
歡迎到校試聽(tīng)咨詢:北京市朝陽(yáng)區(qū)金衛(wèi)路杜仲公園內(nèi)
北京市朝陽(yáng)區(qū)泓鈺培訓(xùn)學(xué)校版權(quán)所有 2001-2017 京ICP備07032646號(hào)