德語俗語:休養生息
來源:未知2014-12-18 17:15您是第位閱讀者標簽:德語,俗語,休養生息,Zwischen,den,Jahren
"Zwischen den Jahren"(休養生息期)hat seinen Ursprung im alten babylonischen Mondkalender. Danach hatte das Jahr 354 Tage. Die 11 Tage bis zum neuen Jahr wurde gefeiert. Der alte römische Kalender hatte nur 304 Tage für ein Jahr. Die fehlenden 2 Monate waren sowieso im Winter und damit weder für Kriegführen noch Landwirtschaft nutzbar.該詞源自古巴比倫陰歷。據此歷,一年有354天,新年前11天內人們進行慶祝活動。而古羅馬的歷法則將一年定為304天。少去的兩個月,定在冬季,所以其間既不能耕,也不能戰。
Kadavergehorsam(盲從)
Der K. findet sich erstmals in den Jesuiten- Vorschriften. Die Ordensmitgieder sollen sich von Gott und den Vorgesetzten leiten lassen, als seine sie ein Leichnam (der alles mit sich machen lässt).
該詞出自“耶穌會會士條約”。教團成員必須以和上司作為引導,身同行尸走肉。
Deus ex machina(救世主來了!)
Gott aus der (Theater)Maschine. Die Theatermaschine war im alten Griechenland ein Kran, der die Götter schweben ließ. Heute bezeichnet man einen überraschend auftretenden Retter so.
舞臺機器造就了神。在古希臘就曾以吊架作為舞臺機器,讓各色的神在天空盤旋。今天,人們以此來稱呼突然的,從天而降的救世主。
hänseln(吸收)
Kommt nicht etwa von Hans (hänseln und greteln) sondern aus dem "kaufmännischen". Da das Aufnahmeritual für zukünftige Hansekaufleute relativ drastisch und peinlich war, wurden es bald schon im Volksmund "hänseln" genannt.
該詞并非是愚弄,嘲笑的意思,而是出自商人的語言。因為加入漢薩商人同盟的程序相對苛刻和困難,所以在民間中立即形成了"hänseln" 這一說法。
責任編輯:德語學術中心