男女午夜特黄毛片免费-男女做www免费高清视频-男女做污污无遮挡激烈免费-男人粗大一出一进女人下面视频-在线观看免费视频国产-在线观看免费视频黄

400-990-2390

您的位置:泓鈺學校 > 德語 > 德語學習 >

趣味學習:地道德語翻譯成英語

來源:泓鈺學校2015-01-21 12:04您是第位閱讀者標簽:趣味,學習,地道,德語,翻,譯成,英語,有時候,

有時候,一些英語諺語單從字面意思上來看就覺得莫名其妙,牛頭不對馬嘴,實際上是另有含義的。其實,不僅是英語,德語里也有很多有趣的諺語,英語直翻過來也是非常奇怪,和其本身的意思相差甚遠噢~

 
Nur die Harten kommen in den Garten.
In German: “Nur die Harten kommen in den Garten.”
What it means: Only the strongest survive.
 
Kinder und Betrunkene sagen immer die Wahrheit.
 
 
In German: Kinder und Betrunkene sagen immer die Wahrheit.
What it means: It´s hard to find people who tell you the truth.
 
 
Du gehst mir tierisch auf den Keks
In German: Du gehst mir tierisch auf den Keks.
What it means: You´re driving me crazy.
 
Zu viele Köche verderben den Brei
 
In German: Zu viele Köche verderben den Brei.
What it means: Too many cooks spoil the broth.
 
 
Die Kuh vom Eis holen.
 
In German: Die Kuh vom Eis holen.
What it means: Escape a risky situation.
 
Klappe zu, Affe to.
In German: Klappe zu, Affe tot.
What it means: Let’s put an end to this.
 
Auf einem Bein steht man nicht gut.
 
In German: Auf einem Bein steht man nicht gut.
What it means: You need at least two drinks to have a good time.
 
Ich glaub, mein Schwein pfeift.
 
In German: Ich glaub, mein Schwein pfeift.
What it means: I don’t believe it.
 
Die dümmsten Bauern ernten die dicksten Kartoffeln
 
In German: Die dümmsten Bauern ernten die dicksten Kartoffeln.
What it means: Stupid people always win.
 
Da liegt der Hase im Pfeffer!
 
In German: Da liegt der Hase im Pfeffer!
What it means: This is the cause of that.
 
Kleinvieh macht auch Mist.
 
In German: Kleinvieh macht auch Mist.
What it means: Small amounts add up to something bigger.
 

責任編輯:學術中心

授課教師

泓鈺德語李老師

學員評分:

5.0分

特色服務

內部講義
免費重讀
外教1對1口語模考
實時互動循環直播
全程1對1督導
臨考預測

推薦課程

更多

院校推薦

更多

全國免費服務電話:400-990-2390 北京總部:010-85388066 學校傳真:010-85387798

歡迎到校試聽咨詢:北京市朝陽區金衛路杜仲公園內

北京市朝陽區泓鈺培訓學校版權所有 2001-2017 京ICP備07032646號

北京網絡警察報警平臺   公共信息安全網絡監察   不良信息舉報中心   中國文明網傳播文明