400-990-2390
Scheinen, Sonneschein, Geldschein und Trauschein
在學習德語、觀察德語的過程中,scheinen這個動詞讓我感到頗有些意思——有意思之處主要在于與它有關的幾類不同含義的名詞。
首先來探究一下scheinen這個動詞本身的含義。這是一個不及物動詞,有兩個最基本的義項:
① 照耀,照射;發光,發亮
② (與帶zu不定式連用,表示)看來,好像,似乎,覺得。
與這個動詞關系最為緊密的名詞是Schein,它包含了更加豐富的含義,總體上看可以表示可數名詞,也可以表示不可數名詞 。當它作為不可數名詞時,包括以下四個基本義項:
① 光,光線(例如由Schein與其他限定成分構成的合成名詞,Lampenschein燈光,Sonnenschein陽光);光亮,光澤(例如Morgenschein朝暉)
② 外表,外貌;外觀
③ 假象,借口,幌子
④ 【罕用】一絲,一點兒,略微,些許
可見,當作為不可數名詞用時,Schein這個詞無非就是圍繞著兩方面的意思,也就是與動詞scheinen相對應的兩個方面:光亮和表象。
當它作為可數名詞時,包括這么四個基本義項:
① 證件,證明(書);(評分合格的)證明
② 許可證,執照
③ 單據,憑證
④ 紙幣,鈔票
不難看出,這些義項核心的意思就是“憑證,證明”,這與動詞scheinen的第二個義項聯系比較緊密。
而Schein這個名詞作為合成詞的一個構成部分時,它不僅可以放在后部分,也可以放在前部分;這時,大多表示“表面的,虛假的”類似含義。例如Scheinblüte虛假繁榮, Scheinehe假結婚等。
這樣一層層遞進,聯系起來思考,這些詞語的意思就都是有關聯的,名詞的含義不會超過動詞涉及的范圍。于是我們也就可以舉一反三的大膽推測猜想起 來:Mondschein是月亮的什么呢?肯定是“月光”;Führerschein是什么意思呢?“引導者的證明”?對,是駕駛 證;Geldschein“錢的證明”?的確,這是鈔票、紙幣的意思。
那么Trauschein這個Schein又是個什么樣的證明呢?動詞trauen的詞根trau-在這里是“信任”的意思,有人可能會說這 Trauschein是信用證或者信用卡,但很遺憾,這就理解偏了——這個Trauschein在德語中其實是“結婚證”的意思!是啊,兩個人相互信任、 信賴,走到一起生活,這便是婚姻,于是結婚證就是兩個人相互信任的那個證明文本。但,仔細想來,兩個人既然信任對方了,還需要這一紙證明嗎?這個詞,未免 生得有些匪夷所思吧!難怪德國有一種稱得上是典型的生活方式——Zusammen leben ohne Trauschein(不登記結婚的共同生活)。
責任編輯:泓鈺德語