男女午夜特黄毛片免费-男女做www免费高清视频-男女做污污无遮挡激烈免费-男人粗大一出一进女人下面视频-在线观看免费视频国产-在线观看免费视频黄

400-990-2390

您的位置:泓鈺學校 > 德語 > 德語學習 > 語法詞匯 >

德語培訓之德語介詞aus和von的用法比較

來源:未知2013-08-03 15:06您是第位閱讀者標簽:德語培訓,德國留學,德語學習,留學德國

泓鈺德語培訓之德語介詞aus和von的用法比較

在支配第三格的德語介詞中,aus和von的用法通常會讓德語培訓的學員感到困惑。

兩個介詞都可以表示地點。但是兩者也有區別:aus 表示“從……里面出來”,“來源于……”;von表示“從……(方向)來”,“從什么地方離開”。

在表示“從……來”的時候,用介詞“von”還是“aus”,通常要根據表示“到……去”時所用的介詞而定。

如果表示“到……去”的介詞用in,那么表示“從……來”多用aus;

如果表示“到……去”的介詞用auf/zu/an,那么表示“從……來”則多用von。

如:

Ich gehe ins Büro . Ich komme aus dem Büro .

Ich gehe zum Lehrer: Ich komme vom Lehrer .

Ich gehe zur Post . Ich komme von der Post .

aus 和 von 與國名或城市名連用,表示“來自……”,“從……來”的時候。aus 暗含出身,是某國/某地人;而von則只表示“從……過來”,不指明國籍或出生地。

Ich komme aus Berlin . 我是柏林人。

Ich komme von Berlin . 我從柏林來。

aus 和 von 與物質名詞連用時。aus 表示構成物質的材料,強調材料;而von多指品質、特性等。強調外觀和種類。

Der Tisch ist aus Holz.

Das ist von guter Qualität.

常用詞組:

von zu Hause 從家里來

建議:介詞的支配關系是個難點,例外的情況很多,最好能夠把常出現的常用的記著。因為有時候語法規則也有例外或者很難解釋的情況出現。

小語種學習資訊請登錄泓鈺學校官網,或撥打咨詢電話:400-990-2390

責任編輯:巧玲

授課教師

泓鈺德語李老師

學員評分:

5.0分

特色服務

內部講義
免費重讀
外教1對1口語模考
實時互動循環直播
全程1對1督導
臨考預測

推薦課程

更多

院校推薦

更多

全國免費服務電話:400-990-2390 北京總部:010-85388066 學校傳真:010-85387798

歡迎到校試聽咨詢:北京市朝陽區金衛路杜仲公園內

北京市朝陽區泓鈺培訓學校版權所有 2001-2017 京ICP備07032646號

北京網絡警察報警平臺   公共信息安全網絡監察   不良信息舉報中心   中國文明網傳播文明