400-990-2390
War es eine Bombe, eine Katastrophe ohne Ansage? Drei Tage nach dem rätselhaften Verschwinden der Boeing 777 über dem südchinesischen Meer wird dieser Verdacht immer stärker.
是遭遇炸彈襲擊,還是一場無征兆的空難?自波音777號飛機在中國南部海域上方失蹤以來,此類猜測愈演愈烈。
Fiel der große elegante Passagierjet mit 239 Menschen an Bord durch eine Bombe vom Himmel? Das urplötzliche Verschwinden der zweistrahligen Boeing 777-200 erklären sich Piloten, die den als sicher geltenden Typ fliegen, nur so: Ein Anschlag oder eine Explosion muss zum Absturz am vergangenen Samstagmorgen vor der vietnamesischen Küste geführt haben. „Kein technisches Warnsignal, kein verzweifelter Hilferuf aus dem Cockpit, so etwas gibt es nicht. Da muss etwas ganz Schlimmes passiert sein“, mutmaßt ein deutscher 777-Kapitän, der im Luftfrachtdienst unterwegs ist.
這輛承載著239人的客機是否在空中被炸彈炸毀?對于雙引擎波音777-200飛機的突然失蹤,飛行員解釋說:飛機是在性能指標安全的狀態(tài)下飛行的,因此只可能是襲擊或爆炸導致了上周六飛機在越南沿海海域的墜毀。德國一位波音777機長猜測說:“沒有任何技術方面的預警信號,也沒有收到來自飛行員的求救,這樣的事不可思議,一定有什么可怕的事發(fā)生了。”
Trotz Computer, GPS, ständigen Datenverbindungen und Black Box: Wenn Passagiermaschinen verschwinden, bleiben Fragen, die selbst Flugsicherheitsexperten oft kaum beantworten können. Gelingt dann doch die Bergung des Wracks, kann es Überraschungen geben. Oder noch mehr Fragen.
盡管有計算機、GPS定位系統(tǒng)以及黑匣子這些技術手段,但自客機失蹤以來,卻留下了連飛機安全專家們都無法解釋回答的問題。這一切只有等到殘害被打撈起,或許能揭開,亦或帶來更多的問題。
Das Rätsel von Flug MH370 – immer mehr Experten glauben inzwischen, dass es eine Katastrophe ohne Ansage war. Denn: Selbst bei schweren Zwischenfällen in der Luft gibt es noch viele Möglichkeiten, die Außenwelt zu informieren. So kann über Funk die Flugsicherung über Probleme in Kenntnis gesetzt werden. Streikt das Funkgerät, kann die Crew noch über kleine Bordradargeräte und internationale, festgelegte Vier-Zahlen-Codes einen Notfall melden.
MH370客機失蹤成謎——越來越多的專家相信,這是一次沒有征兆的災難。因為:即使是很嚴重的空難也存在與外界取得聯(lián)系的可能性。無限之聲能接收飛機安全方面的訊息,如若無線電設備出了故障,飛行員仍可通過固定的、由四個數(shù)字組成的代碼向地面?zhèn)魉颓缶刃盘枴?/p>
小語種學習資訊請登陸泓鈺學校官網(wǎng),或撥打咨詢電話:400-990-2390
責任編輯:泓鈺學校