400-990-2390
下面是去德資瑞資公司面試時(shí)常見的問題,答案只是舉個(gè)例子供大家參考。很有用的哦~
Frage1. Warum haben Sie sich gerade bei uns beworben?
問:您為什么到我們公司求職?
Antwort: Weil ich bereits erste berufliche Erfahrungen im Bereich Energietechnik und Antriebstechnik gesammelt habe. Meine beruflich Entwicklung möchte ich gerne bei Ihnen als international ausgerichtetem Unternehmen fortsetzen.
答:因?yàn)槲以谀茉醇夹g(shù)和傳動(dòng)技術(shù)領(lǐng)域已經(jīng)有了一次職場經(jīng)驗(yàn)。貴司是一家跨國公司,我想在貴司繼續(xù)我的職業(yè)發(fā)展。
Frage2. Was interessieren Sie an der ausgeschrieben Stelle?
問:您為什么對這個(gè)職位感興趣?
Antwort: In meinem Elektrotechnikstudium habe ich Schwerpunkt auf die Bereich elektrische Energietechnik und elektrische Antriebstechnik gelegt. Ich möchte meine Kenntnisse in Elektrische Maschinen in Ihrem Unternehmen weiter ausbauen. Dafür bringe ich erste Erfahrung in numerische Magnetfeldberechnung und Auslegung von Elektrische Maschinen mit, die ich im Studium gesammlt.
答:大學(xué)學(xué)習(xí)電氣工程學(xué)期間,我把重點(diǎn)置于電氣能源技術(shù)和電氣驅(qū)動(dòng)技術(shù)上。我想在貴司把我的知識運(yùn)用于電機(jī)上從而進(jìn)一步深造。為此我之前在大學(xué)時(shí)積累了磁場數(shù)值計(jì)算和電機(jī)設(shè)計(jì)參數(shù)這方面的經(jīng)驗(yàn)。
Frage3. Wie stellen Sie sich Ihre Einarbeitung vor ?
問:關(guān)于培訓(xùn)您有什么想法呢?
Antwort: Einige Aufgaben könnte ich sicherlich sofort übernehmen. Dazu gehört Erstellung von Stromlaufplänen, Übersichtsschaltplänen und Ansichtsplänen für Schaltanlagen und so wie Montage und Inbetriebnahme von Schaltanlagen und Verteiltrafo und Umrichter. Es wäre schöne, wenn ich einen festen Ansprechpartner in der Einarbeitungszeit hätte, der ich mit der Information und dem Entscheidungsweg in Ihrem Unternehmen vertraut macht.
我能夠立刻接手一些任務(wù),包括繪制電路圖,總線路圖,配電設(shè)備圖以及配電設(shè)備還有變壓器和變頻器的安裝,運(yùn)作。如果培訓(xùn)期間我能有一個(gè)固定的交流伙伴幫助我熟悉貴司的信息和決策方式那就太好了。
Frage4. Was wollen Sie in fünf Jahren erreichen ?
問:您五年后的目標(biāo)是什么?
Antwort: Die beruflichen Erfahrungen, die ich in den nächsten Jahren erwerben werde, möchte ich dazu nutzen, mehr Verantwortung und komplexere Aufgaben zu übernehmen. Das kann eine Führungsposition sein, aber auch die Übernahme von Projektveranwortung.
答:我希望利用在未來五年收獲的職場經(jīng)驗(yàn)來承擔(dān)更多責(zé)任和接受更復(fù)雜的任務(wù)。或許我可以獲得一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)性職位或者項(xiàng)目負(fù)責(zé)人。
Frage5. Warum sollten wir Sie einstellen?
問:我們?yōu)槭裁匆浻媚?/span>
Antwort: Für die ausgeschriebene Stelle bringe ich erste Berufserfahrungen im Bereich der Energieerzeugung und Verteilung so wie Übertagen mit. Ich habe bereits die Aufgaben in Projektierung, Planung , Beschaffung, Montage und Inbetriebnahme der elektrotechnischer Ausrüstung bearbeitet. In meinem Studium der Elektrotechnik habe ich den Schwerpunkt Elektrische Energietechnik vertieft. Zusätzlich bringe ich sehr gute Kenntnisse in Softwareanwendung.
答:對于這個(gè)職位我在能源的生產(chǎn),分配,以及轉(zhuǎn)換方面有職場經(jīng)驗(yàn)。我已經(jīng)參與過電氣設(shè)備的方案設(shè)計(jì),規(guī)劃,采購,安裝,運(yùn)作這些流程。在大學(xué)期間的專業(yè)學(xué)習(xí)中我強(qiáng)化了電氣能源技術(shù)。而且我在軟件應(yīng)用上很熟練。
下面是去德資瑞資公司面試時(shí)常見的問題,答案只是舉個(gè)例子供大家參考。很有用的哦~
Frage 6. Was muss unser Unternehmen tun, um Sie angemessen bei Ihrer Arbeit zu unterstützen?
問:為了支持您的工作我們要做些什么呢?
Antwort: Mit Zugriff auf die für mich relevanten Informationen geben und eine gute Einbindung in die Unternehmensabläufe schaffen.
答:請給我我需要掌握的相關(guān)信息以及一個(gè)企業(yè)流程
Frage 7. Was machen Sie an Ihrem ersten Arbeitstag bei uns ?
問:如果您上班,第一天在公司會(huì)做什么呢?
Antwort: Ich stelle mich meinen Kollegen und Vorgesetzten vor und mache mich dann mit den Arbeitsabläufen und den Informationswegen.
答:我向同事和領(lǐng)導(dǎo)做了自我介紹,然后著手熟悉工作流程和信息途徑。
Frage 8. Können wir Sie auf anderen Positionen einsetzen?
問:我們能指定您擔(dān)任其他職位么?
Antwort: Wenn auf andere Position mein Qualifikationsprofil auch gefragt ist , sicherlich ja. Ich möchte natürlich gerne meine Kenntnisse für das Unternehmen einsetzen , und ich glaube, dass das nicht auf allen Positionen gleich gut gelingen kann.
答:如果其他職位對我的能力特質(zhì)有需求,自然是可以的。我當(dāng)然想把知識運(yùn)用到企業(yè)中。同時(shí)我也相信,并非所有職位都是我能勝任的。
Frage 9. Wo haben Sie sich sonst noch beworben?
問:您還申請了其他職位么?
Antwort: Ich habe mich auch bei einigen anderen Unternehmen beworben, für die meine Qualifikation interessant ist, und dort sehe ich meinen zukünftigen Tätigkeitsschwerpunkt.
答:我還申請了其他公司的一些適合我能力的職位,并且我能看到未來的工作重點(diǎn)。
Frage 10. Welche Aufgaben könnten Sie sofort für uns bearbeiten?
問:我們這的哪些工作是您能夠立刻著手做的?
Antwort: Ich habe bisher zwei Schwerpunkte gelegt. Zum einen ist das theoretische Fundament, zum anderen habe ich erste Beruferfahrung, die ich von meinem angestrebte Berufsfeld gesammlt. In den Bereichen, die ich aus meinen Praktika und meine Beruftätigkeit kenne, bin ich sicherlich sofort einsetzbar. Dazu gehört Erstellung von Stromlaufplänen, Übersichtsschaltplänen und Ansichtsplänen für Schaltanlagen und so wie Montage und Inbetriebnahme von Schaltanlagen und Verteiltrafo und Umrichter.Mein Studium hat mich natürlich auch darauf vorbereitet, die Aufgaben für mich noch neu sind, zu bewältigen.
答:目前我有兩個(gè)重點(diǎn)。一個(gè)是理論基礎(chǔ),另一個(gè)是我努力積累的初入職場的經(jīng)驗(yàn)。我實(shí)習(xí)和工作所掌握的東西肯定可以立刻上手,其中包括繪制電路圖,總線路圖,配電設(shè)備圖以及配電設(shè)備,變壓器和變頻器的安裝,運(yùn)作。當(dāng)然大學(xué)學(xué)習(xí)也讓我做好了接受新任務(wù)的準(zhǔn)備。
責(zé)任編輯:泓鈺德語意語
全國免費(fèi)服務(wù)電話:400-990-2390 北京總部:010-85388066 學(xué)校傳真:010-85387798
歡迎到校試聽咨詢:北京市朝陽區(qū)金衛(wèi)路杜仲公園內(nèi)
北京市朝陽區(qū)泓鈺培訓(xùn)學(xué)校版權(quán)所有 2001-2017 京ICP備07032646號