400-990-2390
1 不正之風
pratiques malsaines ; tendances néfastes
2 黨內不允許有腐敗分子的藏身之地
Le Parti ne doit abriter en son sein aucun élément corrompu ; Aucun élément corrompu ne peut trouver refuge au sein du Parti ; Le Parti doit purger ses rangs de tous les éléments corrompus ; chasser / déloger des rangs du Parti les éléments corrompus
3 長治久安
(assurer une) stabilité durable ; bonne administration du pays et stabilité durable
4 唱響社會主義文化的主旋律
promouvoir / propager une culture centrée / fondée sur les grandes valeurs socialistes ; développer la culture socialiste
5 處理好先富與后富、個人富裕與共同富裕的關系
harmoniser les rapports entre les premiers enrichis et ceux qui sont en voie de s’enrichir / les premiers riches et ceux qui sont en voie de le devenir, et concilier l’enrichissement individuel et l’enrichissement collectif ; harmoniser les rapports entre ceux qui sont les premiers à s’enrichir et ceux qui se rattraperont plus tard, et concilier l’enrichissement individuel et l’enrichissement collectif
6 毛澤東思想
pensée (de) Mao Zedong
7 鄧小平理論
théorie (de) Deng Xiaoping
8 黨管干部的原則
principe du contrôle de la gestion de l’ensemble du personnel par le Parti
9 蕩滌舊社會留下來的和國外滲透來的腐朽沒落的舊文化
éliminer de la culture chinoise les facteurs de décadence provenant du passé ou de l’étranger ; éliminer ce qu’il y a de pourri et de décadent dans la culture traditionnelle et étrangère
10 德才兼備的原則
principe dit « être politiquement conscient et professionnellement qualifié » ; principe dit « être vertueux et talentueux »
11 亞太領導人非正式會議
Réunion des dirigeants des entités économiques de l’APEC
12 反腐倡廉
lutter contre la corruption et promouvoir / encourager / exalter l’intégrité / la probité ; lutte anti-corruption
泓鈺學校提供全面法語培訓課程,更多法語學習信息請訪問http://www.uyturuk.cn/france
責任編輯:泓鈺法語教研部