男女午夜特黄毛片免费-男女做www免费高清视频-男女做污污无遮挡激烈免费-男人粗大一出一进女人下面视频-在线观看免费视频国产-在线观看免费视频黄

400-990-2390

您的位置:泓鈺學校 > 德語 > 德國風情 > 人文歷史 >

為什么正月十五的時候掛燈籠?

來源:泓鈺學校2014-11-17 17:09您是第位閱讀者標簽:15.Januar,Laterne

 

 Nach einer Volkssage soll eines Tages eine mythische Gans vom Himmel in die Menschwelt geflogen sein. Ungluecklicherweise wurde sie von einem Jaeger mit einem Pfeilschuss verletzt, was den Himmelskoenig in Wut brachte. Um sich fuer die Verletzung der Gans zu raechen, befahl der Himmelskoenig die Himmelssoldaten und generaele, in der Menschenwelt einen Brand zu entfachen und damit zur Strafe die Zugtiere und andere Reichtuemer der Menschen zu vernichten.
 
  Eine gutherzige Fee hegte grosse Sympathie fuer die Menschen, sie wollte die Menschen auf der Erde vor einer Katastrophe retten. Trotz der gefahr kam sie zur Menschenwelt und sagte ihnen bescheid, damit sich die leute davor acht nehmen konnten.
 
  Nach mehrmaligem meinungsaustausch kamen die leute auf folgende idee: 3 tage vor und nach dem 15. januar sollte jede familie eine rote laterne an die haustuer haengen und Feuerwerk und Raketen abbrennen. Dadurch sollte der anschein erweckt werden, als waere die Menschwelt in Brand gesetzt worden. so beabsichtigte man, den Himmelskoenig hinters licht zu fuehren.
 
  Am 15. Januar waren die Himmelssoldaten und generaele fertig zum aufbruch. Als sie das himmelstor oeffneten, sahen sie auf der Erde aller Orts feuer. sie dachten, die Menschenwelt brenne schon von selbst. sie hatten Schadenfreude und sagten dem Himmelskoenig, nicht mehr zur Menschenweit zu marschieren. Der Himmelskoenig war damit einverstanden, so dass das leben der menschen und ihre reichtuemer verschont blieben.
 
  Um sich an diesen Tag zu erinnern, wurden spaeter und werden auch heute noch an den drei tagen um den 15. Januar laternen aufgehaengt und Feuerwerkskoerper sowie raketen angezuendet.
 
  Am laternenfest waren frueher offiziell die Neujahrsfesttage zu Ende. Alljaehrlich findet um diese Zeit eine Laternenschau in den Parks oder auf den Strassen statt. In frueheren Zeiten gab es noch einen laternenmarkt. Die Kinder bekamen an diesem Tag eine Laterne, mit der sie abends in den Strassen und Gassen auch kleine Umzuege machten. An diesem Festtag kann man nicht nur die Schoenheit der leuchtenden Lampions bewundern, sondern dabei auch Raetselsprueche auf den Lampions loesen.
 
  Von den alten Braeuchen blieb heute noch das Essen von kleinen Runden yuanxiao -- reiskloesschen aus Reismehl, die mit Zucker oder nuessen gefuellt sind. Die weissen Kugeln symbolisieren das Zusammenfinden in der Familie.
 

 

 

責任編輯:學術(shù)中心

授課教師

泓鈺德語李老師

學員評分:

5.0分

特色服務(wù)

內(nèi)部講義
免費重讀
外教1對1口語模考
實時互動循環(huán)直播
全程1對1督導
臨考預測

推薦課程

更多

院校推薦

更多

全國免費服務(wù)電話:400-990-2390 北京總部:010-85388066 學校傳真:010-85387798

歡迎到校試聽咨詢:北京市朝陽區(qū)金衛(wèi)路杜仲公園內(nèi)

北京市朝陽區(qū)泓鈺培訓學校版權(quán)所有 2001-2017 京ICP備07032646號

北京網(wǎng)絡(luò)警察報警平臺   公共信息安全網(wǎng)絡(luò)監(jiān)察   不良信息舉報中心   中國文明網(wǎng)傳播文明