400-990-2390
Der Schnee glänzt weiß auf den Bergen heute Nacht,
今夜白雪在山上閃爍,
keine Spuren sind zu sehen.
四周人跡罕至。
Ein einsames Königreich und ich bin die Königin.
與世隔絕的王國里,我就是女王。
Der Wind, er heult so wie der Sturm ganz tief in mir.
狂風咆哮,就像內心煩亂的思緒。
Mich zu kontrollieren,
控制自己,
ich habe es versucht.
我早已嘗試。
Lass sie nicht rein, lass sie nicht sehen.
不讓他們知曉,不讓他們看到,
Wie du bist, nein dass darf niemals geschehen,
將真實的自己隱藏起來。
Du darfst nichts fühlen,
抑制情感,
zeig ihnen nicht, dein wahres Ich.
不要向他們展示真實的自己。
Ich lass los, lass jetzt los,
放開手,隨心游,
die kraft sie ist grenzenlos.
這股力量是無窮的。
Ich lass los, lass jetzt los,
放開手,隨心游,
und ich schlag die Türen zu.
合上身后的門。
Es ist Zeit, nun bin ich bereit.
是時候了,我已做好準備。
und ein Sturm zieht auf,
風暴來臨,
Die Kälte, sie ist nun ein Teil von mir.
冰雪,現在是我的一部分。
Es ist schon eigenartig, wie klein jetzt alles scheint.
多么奇怪,現在似乎一切都那么渺小。
Und die Ängste die in mir waren,
我內心曾經的恐懼,
kommen nicht mehr an mich ran.
不再向我侵襲。
Was ich wohl alles machen kann,
看看我自己真實的潛力,
Die kraft in mir treibt mich voran.
內心的力量推動我前進。
Was hinter mir liegt ist vorbei.
身后已成往事,
Endlich frei.
終于自由了。
Ich lass los, lass jetzt los.
放開手,隨心游,
Nun bin ich endlich so weit.
現在我終于準備好了。
Ich Lass los, lass jetzt los.
放開手,隨心游,
Doch tränen seht ihr nicht.
你們卻看不到我的眼淚。
Hier bin ich! Und bleibe hier!
我就站在這里,傲然屹立!
Und ein Sturm zieht auf,
風暴來臨,
Ich spüre diese Kraft,
我感受到了這股力量,
sie ist ein Teil von mir,.
它與我渾然一體,
Sie fließt in meiner Seele,
流入我的靈魂,
und in all der Schönheit hier.
流入這美好的一切。
Nur ein Gedanke und die Welt wird ganz aus Eis.
一念之間,世界便化為冰晶。
Ich gehe nie mehr zurück, dass ist Vergangenheit.
我不再回首,過去已成往事。
Ich bin frei, endlich frei!
我自由了,終于自由了!
Und ich fühl mich wie neu geboren.
就像獲得了新生。
Ich bin frei, endlich frei!
我自由了,終于自由了!
Was vorbei ist, ist vorbei,
一切都過去了,
Hier bin ich, in dem hellen Licht.
我就在這里,在這光輝之中。
Und ein Sturm zieht auf,
風暴來臨,
Die Kälte, sie ist nun ein Teil von mir.
冰雪,現在是我的一部分。
責任編輯:張老師