A1-A2課程
課程優勢
- 歐洲共同參考框架
- 免費試聽
- 免費重聽
- 中外教結合
授課教師
- 中外教結合
- 海歸碩士精英
- 學生高度認可
近期熱門課程:500課時留學班A1-A2課程班TEF/TCF考前沖刺班
1) L'analyse du sujet
1)主旨分析
a. Principes
a. 原則法語培訓
Il s'agit d'éviter le hors-sujet, en respectant la règle suivante : ? traiter le sujet, tout le sujet, rien que le sujet ?.Traiter tout le sujet, c'est éviter de se focaliser sur tel mot ou telle idée en oubliant une partie de l'énoncé.Ne rien traiter d'autre que le sujet, c'est ne pas dévier vers un propos général, ne pas plaquer des développements tout faitsempruntés au cours ou aux livres critiques, ne pas réciter ses connaissances sur l'?uvre.
遵循“主旨提煉,法語培訓‘主題整體-主題自身’”的規則來避免偏題。對于主題整體進行處理,是為了避免僅局限于某個單詞或某個觀點而忽略了陳述部分;僅對主題自身進行處理,是為了防止偏離大體意圖,避免在行文中對借用事例的發展情況進行過多的說明,或是對于相關著作的認知情況進行過多的陳述。
b. pour bien analyser un sujet de dissertation : les 4 D
b. 4D法助你更好地分析文章主旨
- Définir : expliciter les termes-clés
定義:闡釋關鍵詞
- Délimiter : cerner le sujet, relever les éléments du libellé qui limitent le champd’exploration
定界:明確主題,找出劃明主題范圍的詞;
- Déduire : exploiter au maximum les termes du sujet
演繹延展:使主題的界限能最大程度發揮;
- Détecter : quel est le problème qui se cache derrière la citation ? quel est l’enjeu ?
偵查:藏在事物背后的問題是什么?挑戰是什么?
c. Comment procéder ?
c. 如何展開?
Il faut d’abord réfléchir au sujet de manière abstraite, sans se demander : quelles ?uvres, quels textes puis-je convoquer pour le traiter ?
首先應當用一種抽象的方式對主題進行思考,而不是考慮“我應該聯系到那些作品、那些文章對主題進行處理?”
突破法語的學習,順利取得留法的簽證,泓鈺法國名師為你的法國留學保駕護航!