A1-A2課程
課程優勢
- 歐洲共同參考框架
- 免費試聽
- 免費重聽
- 中外教結合
授課教師
- 中外教結合
- 海歸碩士精英
- 學生高度認可
近期熱門課程:500課時留學班A1-A2課程班TEF/TCF考前沖刺班
根據動作的施加者(主語)和動作的被施加者(賓語)可以劃分動詞的類別。
法語中的及物動詞是指動詞的動作直接或間接地施加于賓語上。
當動作直接施加于賓語時,賓語被稱作直接賓語(Complément direct)。
J’aime cet enfant(直接及物). 我喜歡這個孩子。
Nous buvons du lait. 我們在喝牛奶。
Ils ferment les yeux. 他們閉上了眼睛。
Nous peignons un tableau. 我們在畫畫。
要引入間接賓語(Complément indirect),需要通過一個介詞來實現。
Je pardonne à cet homme.(間接及物)我原諒了那個男人。
Je donne ce livre(直接及物) à cet enfant(間接及物). 我把書給了那個孩子。
J’ai envoyé une lettre à Pierre. 我給彼特寄了一封信。
作為一個不及物動詞,后面不可接賓語,并且句子的意思是完整的。
Je dors. 我睡覺了。Il vient. 他來了。
Elle marche. 她在走路。
Ils dorment. 他們在睡覺。
某些動詞這兩種用法都有。
Il pousse la voiture. 他發動了汽車。(及物)
Cette plante pousse. 這株植物在生長。(不及物)
Elle monte à l’étage.(不及物)她上樓了。
Jacques a monté la valise pour moi.(及物)雅克幫我把行李提上了樓。
Jean lit. 讓在讀書。(不及物)
Jean lit un roman. 讓在讀一本小說。(及物)
某些動詞只能作不及物動詞使用。
Il est mort subitement. 他突然死了。
某些動詞可以接兩個賓語。比如:
demander 提問
proposer 提出
montrer 展示
offrir 提供
enseigner 教
只有及物動詞可以變位被動語態。
Nous avons prêté notre appartement à Georges.
我們讓喬治借住在公寓里。或者是我們的公寓借給喬治借住了。
Il a envoyé une lettre à ses parents.
他給他的父母寫了一封信。或者是一封信被寄給了他的父母。
更多動詞請參見附錄N。
課程咨詢:400-990-2390