8.2泓鈺法語培訓(xùn)—條件式過去時
來源:未知 2012-07-06 16:02 您是第位閱讀者 標簽:法語,法語學(xué)習(xí),法語培訓(xùn)
條件式過去時由avoir的條件式現(xiàn)在時+過去分詞構(gòu)成。
J’aurais mangé cette pomme si vous me l’aviez donnée.
如果你把這蘋果給了我的話,那我之前就吃掉了。
J’aurais fini à temps si vous ne m’aviez pas dérangé.
如果你沒有來打擾我的話,那么我早就按時完成了。
Il vous aurait donné l’argent, s’il avait su la vérité.
如果他知道真相的話,那么他會給你錢的。
J’aurais été content si vous étiez venu.
如果你來的話我會更開心的。
J’aurais voulu manger du poisson si le restaurant était ouvert.
如果餐館開著的話,我本想要吃點魚的。
ought to被譯為aurait dû faire. 動詞devoir在條件式中同ought to和should擁有同樣的作用。
事實上的意義是相同的。他們應(yīng)該到了。Ils auraient dû arriver.
在si后的使用方法:
用于si后的時態(tài)為下列時態(tài):
1.Si+現(xiàn)在時,后接未來時。比如:
S’il fait beau, j’irai au parc zoologique.
如果天氣好的話,我會去動物園的。
2.Si+未完成過去時,后接條件式。比如:
S’il faisait beau, j’irais au parc zoologique.
如果天氣好的話,我想要動物園。
更多相關(guān)法語學(xué)習(xí)請關(guān)注泓鈺法語培訓(xùn)教研更新內(nèi)容!
課程咨詢:400-990-2390
(責(zé)任編輯:zhangyin)