魁省移民局TEFaQ或TCFQ考試內(nèi)容詳解
來源:未知 2011-07-19 15:06 您是第位閱讀者 標(biāo)簽:泓鈺法語培訓(xùn),魁省移民局,TEFaQ或TCFQ考試
近期很多加拿大魁省移民學(xué)生在香港面試時遇到了傳說中的“殺手簽證官”雷切娜,很多學(xué)生因為面試時法語水平(陳述工作專有詞匯不夠),被簽證官要求半年內(nèi)提交TEFaQ或TCFQ的法語考試成績;同時也有很多學(xué)生陸續(xù)收到魁省移民局要求參加考試的通知,泓鈺學(xué)校針對這兩種考試的特殊說明,關(guān)校專門通過SKYPE咨詢了好友Samuel,得到的回復(fù):
Il existe deux tests, émanant de deux institutions différentes:
- le TEFaQ (Test d'Evaluation de Français adapté au Québec), conçu par la CCIP (Chambre de Commerce et d'Industrie de Paris), qui conçoit aussi le TEF;
- le TCFQ (Test de Connaissance du Français pour le Québec), conçu par le CIEP (Centre International d'Etudes Pédagogiques), qui conçoit aussi le TCF.
Ces deux tests sont concurrents et servent aux candidats à l'immigration au Québec à certifier leur niveau de français. Les deux tests sont reconnus par le Bureau d'Immigration du Québec à Hongkong.
Pour les personnes qui veulent immigrer dans les provinces anglophones du Canada, le TEF ou le TCF sont reconnus.
Dans les Alliances françaises de Chine, il est seulement possible de passer le TEFaQ, pas le TCFQ. J'ai entendu dire qu'il était possible de passer le TCFQ à Hongkong mais je ne sais pas si c'est toujours vrai...
考試要求說明:
鑒于此,Samuel建議采用教研組重點針對《Fourm》3+《Alter ego》3選擇適合應(yīng)對此考試的課程主題,主要加強口語主題聽說、聽力對話方面的能力;他講到無論申請人抽選到哪種考試,對于學(xué)生的法語水平都要求比較高,詞匯量要求更大.
官方考試等級說明
2011-07-23到2011-09-03 周六日09:30-16:30 原價:5000 優(yōu)惠價:3000
2011-08-08到2011-09-02 周一至周五14:15-18:15 原價:5000 優(yōu)惠價:3000
2011-08-02 到2011-10-15 周六日09:30-16:30 原價:5000 優(yōu)惠價:3000
2011-09-28到2011-11月01 周一至周五17:00-21:00 原價:5000 優(yōu)惠價:3000
(責(zé)任編輯:泓鈺學(xué)校)