2.用法:
與簡單過去時配合使用,某些連詞引導的時間狀語從句中。如下連詞:dès que, à peine … que, aussitôt que, lorsque, quand
表示在一動作前不久剛發(fā)生的動作,相當于英語中與 as soon as, no sooner than 等一起使用的過去完成時。
Dès que l’enfant se fut couché, la mère se remit à travailler à la lumière de la lampe.
在 à peine … que 引導的從句中,采用主謂倒裝詞序
A peine eut-elle parcouru la lettre qu’elle poussa un cri de joie.
10 條件式過去時
1.構(gòu)成:
avoir (條件式現(xiàn)在時) + 過去分詞 : j’aurais parlé
être je serais allé (e )
parler aller
j’aurais parlé nous aurions parlé je serais allé (e ) nous serions allés (es )
tu aurais parlé vous auriez parlé tu serais allé (e ) vous seriez allé (e ) (s ) (es )
il aurait parlé ils auraient parlé il serait allé ils seraient allés
elle aurait parlé elles auraient parlé elle serait allée elles seraient allées
se lever
je me serais levé (e ) nous nous serions levés (es )
tu te serais levé (e ) vous vous seriez levé (e ) ( s ) ( es )
il se serait levé ils se seraient levés
elle se serait levée elles se seraient levées
2.用法:用在表示結(jié)果的主句中,條件從句由si引導,其謂語用直陳式愈過去時;表示可能實現(xiàn)實際未實現(xiàn),相當于英語中的虛擬。
Si j’avais su qu’il était aussi à Paris, je serais allé le voir.
Vous auriez bien ri si vous aviez su le détail de cette aventure !
Sans l’accident, ils seraient arrivés à l’heure.
Dans ces conditions, elle aurait réussi à l’examen.
在獨立句中表示可能已經(jīng)發(fā)生,但未肯定,多見于新聞報道:
On aurait envoyé un homme dans la Lune.
Un accident d’avion aurait eu lieu au-dessus de la Méditerranée.
在從句中,作直陳式過去先將來時,表示過去時間里一個先完成的將來動作;相當于英語的過去將來時或過去完成時。
Mon ami m’a demandé si j’aurais fini mon travail avant les vacances.
Elle m’a promis qu’elle me donnerait son opinion dès qu’elle aurait lu ce roman
條件式«si»引導的句子:
Si+présent----présent Si+présent----imparfait Si+présent---future Si+imparfait—條件現(xiàn)在時 Si+愈過去---條件過去時
Si je peux je vinet Si tu peux je venais Si je peux je viendrai Si je pouvais je viendrai Si j’avais pu je serais venu
Si j’ai le temp demain, j’irai au cinéma 如果明天我有時間,我就去看電影。
Si j’avais le temp demain, j’irais au cinéma 如果明天我有時間,我就可能去看電影。
最新法語學習課程信息點擊了解:http://www.uyturuk.cn/france/course/