學好語音打好基礎
有學生問“奇怪了,我的意大利語課本上的單詞怎么沒有音標,怎么辦?”,——人類一思考,上帝就發笑。事實上,意大利語單詞的音標即使在字典中也不會有完全的標注;為什么呢?因為意大利語的發音是完全有規則的,您對意大利語稍有接觸就會發現,意大利語不會因字母在單詞中位置的不同而不同,都有固定的發音規則,利用規則就可以象拼漢語拼音一樣來讀意大利語單詞。所以說,掌握了意大利語的發音規則,意大利語的拼讀就算是解決了。即便給你一篇一個單詞都不認識的文章,你也可以在不依賴其它任何幫助情況把它讀下來。
語音學習中建議采用的方法
有老師帶一下,便于糾音,當然前提是找個好老師。可以看幾部意大利語電影、聽聽意大利語歌曲、意大利語廣播,不懂沒有關系,關鍵是營造一種氛圍,讓你潛意識里對意大利語語音、語調有“感覺”,不至于語音發的太離譜。
中外教材并用并行
英語學了這么多年,到最后講的卻還是蹩腳的“chinaenglish”(中國英語),想來最大的一個原因就是因為當初學英語的時候受條件所限,缺乏一套優秀的原版教材做引導。意大利語學習中應極力避免這一問題。
現行大學專業意大利語的教學中,都是采用中外兩套教材并行講解的模式的:中文教材主要用于意大利語的入門、語法的講解,通常按中國人的思維方式來編纂,講解時,便于理解、易于接受;意大利語原版教材,則是按照意大利人的語言習慣、思維方式來編制的,你學到不僅是純正的語音語法,而且能從中對他們的意識形態、社會文化、思想觀念等各方面有客觀的理解與體會,這一點對學語言的人來說是至關重要的。就像外國人在學漢語的時候,如果不是對中國的語言習慣有相當的接觸與了解,單憑他們本國的老師來講,他是很難搞明白什么算是“東西”,自己是不是“東西”之類的問題的。
實時交流有疑就問
網絡時代,信息傳輸極為方便。有時候一些讓初學者幾天轉不過彎來的問題,網上找個“老師”或“同學”,可能幾句話就解決了,省時透徹。在泓鈺學校的官網有很多值班老師,有什么問題你可以找他們,不怕有解決不了的問題。
責任編輯:HY