間接賓語并不直接與動詞相連,它位于介詞后,由于它不直接與動詞相連而是通過一個介詞與其聯(lián)系,因此被稱作間接賓語。
Il joue avec toi. 他在和你玩。
Je pense à toi. 我想你了。
Il en parle de sa fatigue. Il en (COI) parle. 疑問句形式為Il en parle de quoi?
要找出間接賓語(COI)可用下列方式提問:
對人:à qui, de qui, avec qui+動詞
對物:à quoi, de quoi, avec quoi+動詞
Il pense à moi? A qui pense-t-il?
Il pense à son héritage? A quoi pense-t-il?
同間接賓語一起使用的最常用的介詞是à和de。參見第20章。
注意:單詞au, aux, du和des既是不定冠詞又是介詞。
à+le = au(單數(shù))可以被譯為“對...”“在...”
Je donne mon devoir au professeur.
我把我的作業(yè)交給了教授。
à+les = aux(復(fù)數(shù))
Je donne mes livres aux garçons.
我把我的書給了那些男孩們。
de+le = du(單數(shù))
Je parle du professeur.
我在談?wù)摾蠋煛?/span>
de+les = des(復(fù)數(shù))
Je parle des professeurs.
當de位于冠詞le前時,要縮合成du。
然后,對于la或者l’來說并沒有變化。
Il est allé à la foire. 她去參加宴會了。
Il boit de l’eau. 他在喝水。
Il boit du verre. 他在喝玻璃杯里的水。
關(guān)于部分冠詞的更多解釋請參見章12.5.
學(xué)習法語動詞時很重要,你要注意動詞的用法。在英語中的一個不及物動詞在法語中可能是可以加直接賓語的,同樣,在英語中可以加直接賓語的動詞但是在法語中可能要加間接賓語。比如:
Je cherche mon files (S+V+DO). I’m looking for my son. (S+V+IO)
注意:將這些都放在一起后可以得到La mère(主語) a donné(動詞) une montre(直接賓語) à sa fille(間接賓語).
媽媽送給了她的女兒一塊手表。
在英語和法語的基礎(chǔ)句子中并沒有區(qū)別。只有動作動詞才可以接直接賓語。
2. 在英語中只有及物動詞才可以接直接賓語,比如apercevoir, rencontrer. Je m’aperçois mon oncle. 我看到了我叔叔。比如動詞rire, partir, marcher就是不及物動詞,后面不能加與。Je ris. 我笑了。
Je pars. 我要走了。
一個動詞可能既是及物動詞又是不及物動詞。當我們說Cet homme boit時,我們想說的是這個男人經(jīng)常喝酒,是一個酒鬼。動詞是不及物動詞。當我們說Cet homme boit son thé.時,動詞boire是一個及物的動作動詞,因此要加直接賓語。