在意大利旅游,不需要太難的語言。任何時候,任何地點,只要會一句萬能的、詼諧的問候語"Ciao"("喬"音)和一張笑臉,便可完成一段愉快的旅程。
問候及招呼
Ciao! 喂、嘿
Buon giorno! 你好(白天)
Buona Sera! 晚上好
Buora notte! 晚安
Arrivederci! 再見
其中Ciao/Buon.giorno/Buona Sera3個詞也在與人分手時使用。比如,在商店,當你買好東西準備出店門的時候,店員用這些詞向您問候,意思則是"祝你一天順利!"
意語中有和英語一樣的人稱稱謂,即Signore(先生)=Mr Signora=Mrs(女士)Signorina=Miss(小姐)。
這種稱謂既可用于姓名前,也可單獨使用。比如,在餐廳或飯店,當你有事需要服務員幫助時,只需對他說"Signore!",他便會立即注意到你。Per favore則用于請求對方。不習慣時,總覺得有些別扭。一旦能沖口而出,您的旅程就一定會獲得成功!當你走進一家酒吧時,向服務員說"Lin Caffe,Per favore"(請來杯咖啡),招待立刻會給你上一杯香濃可口的咖啡,并對你說"Prego"(請)。
Grazie! 謝謝!
Grazie mille! 十分感謝!
Prego 不客氣;請!
Di niente 沒什么!不要緊。
Scusi! 勞駕;對不起。(向人尋問事情時用)
Mi dica. 請(聽);(想聽)什么?
Mi Scusi! 實在對不起。(道歉用語)
Non fa niente 沒關系;不要緊。
飯店用語
到達意大利后,首先要找住所,發現合適的飯店或"寄居民宅",準備入內確認一下價錢和環境。
Vorrei una camera sirgola con(senza)doccia? 有帶(不帶)淋浴的單人間嗎?
Qual e il prezzo per una notte? 住一天,多少錢?
Il servizio e le tasse sono compresi? 含服務費和稅款嗎?
Avete una camera meno cara? 有更便宜點兒的房間嗎?
旅游淡季房價偶爾會有所下調,但當一個女孩向意大利兄長們詢問時,他們會對你說什么"來我的公寓吧!晚上請你吃比薩"之類的無聊話,你一定要格外小心。在訂房前,最好能先看看房間,確認一下房門上的價格表。
Posso vedere prima? 能先讓我看看嗎?
Questa Va bene. 這個不錯。
Questa non mi piace 這個不太滿意(不太中意)
離店的日子已經決定了,決定出發之后
Parto domari 明天動身
Mi prepari il conto 請準備好結算單
Posso lasciare la mia valigia fino alle 5:00? 把行李放至5點可以嗎?
市內觀光用語
住宿一定,就立刻可以去市內觀光了。首先去梵蒂岡。肯定有地鐵和公共汽車通往那里。
Dov'e la stazione della metropolitana? 地鐵站在哪兒?
Dov'e la Permate dell'auto bus piazza San Pietro? 請問開往圣•彼得廣場的汽車站在哪兒?
責任編輯:HY