以聽代讀,是我們中國學生在學習外語時常用的一種方式。我們的師長,總是建議我們多聽廣播,以此來形成對某種外語的語感。我那時候初到阿根廷時,也聽廣播,為了練語感,甚至睡覺了還帶著耳機聽,只因為有人說有一種叫做睡眠學習法。結果是,出門只要聽到阿根廷人說話,精神就會恍惚,不集中,常常遺漏掉對話中的某些重要的單詞。而且,我還開不了口,話到嘴邊,無論怎樣就是吐不出來。相信,很多人也與我有過同樣的經歷。
其實,對于學習一門語言來說,最好的方法是讀與對話。隨便拿到一篇東西就讀,讀到順為止,而且不但要讀到順,還要讀的快,我最初拿來閱讀的一本Chiste的書,從第一次花一個星期讀完,一直到后來三小時讀一遍,中間花了兩個月的時間。后來我開始讀各類文集,通過讀不同的語句,不同的用詞方法,不同的單詞排列順序,不同的語法等等很多不同的東西,終于,我慢慢開始能夠一邊讀,一邊就能像母語那樣理解文章的含義,并且也知道了如何張開口自己去說某一句話,以及很多的西班牙語修辭方式。讀書,不但可以讓你練習語速,還可以讓你在讀的同時,也有了視覺和聽覺上的認識,而且,你在讀書時,是不可能精神恍惚的,恍惚了,也就中斷了。
除此之外,建議大家可以用看電視或者看電影、視頻的方法來代替聽收音機,首先,電臺的語速不是初學者可以適應的,看電視等視覺媒體可以讓你用聯想的方式半聽半猜,從而明白到底在講些什么,而不是如同廣播那樣,聽不懂就是聽不懂,怎么也不能去理解。電視新聞,一般一開始會撥一些重要新聞,然后再詳細的播每一條,這樣,一條新聞你就等于聽了兩遍,而且這兩遍新聞記者一般會用不同的句子去講,便于你更好的去理解。
在西語國家之中,有條件的華人同學,可以看完電視新聞,再去買一份報紙,找到電視上播保的新聞,然后再去讀,去體會,這樣,你就會真正了解新聞的實質了。而且,如果你經常乘坐火車來往于兩個城市之間的話(那里的城市很小,相當于上海市的某一個行政區,火車也就如同輕軌一般),那么你就會經常可以拿到每天都會有的免費發送的報紙。然后,就要說到具體的“講”這個方面了。剛才說的那些例子其實都是指的在西語國家的同學,而很多同學都在中國,沒有那個環境和條件去做這些事。
其實,真的要去讀原版教材,看西語國家電視,也很方便。現在外語書店等等大型書店,都有西班牙語原版書籍出售,淘寶上更是能以很便宜的價格買到很多種類的西語原版書籍,甚至于可以經常上上雅虎等大型網站的西語國家分站,直接由網上閱讀新聞,看視頻、電視等,出了身處的大環境不同外,要學好西班牙語,還是有非常多得渠道的。
責任編輯:楊婧雯