西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)地道的表達(dá)從A到Z—B,正在學(xué)西語(yǔ)的同學(xué)們快快轉(zhuǎn)起吧!
1.Estar en babia: Estar distraído, ajeno a lo que sucede alrededor.
心不在焉,走神,不在意
Alonso estaba en babia, haciendo otras cosas.
阿隆索心不在焉地在干其它的事情
2.Bacalá:Mentira, engaño.
謊言,欺騙
No me metas ahora una bacalá que yo ya sé lo que ha pasado.
你不要再騙我了,我早就知道發(fā)生什么事了
3.Cortar el bacalao: Ser el que manda, el que lleva la iniciativa.
指揮,控制
Pregúntale al del bigote. Ese es el que corta aquí el bacalao.
你去問那個(gè)大胡子,他才是這里做主的那位
4.Bailar
a.Confundir una idea o no tenerla clara.
混淆概念,掌握不清
Me bailan ahora los nombres de las ciudades pero en verdad yo estuve sólo en dos de ellas.
我現(xiàn)在搞不清這些城市的名字,但是實(shí)際上我只在這其中的兩座城市里呆過
b.Vacilar entre dos o más posibilidades.
猶豫不決
Pues mi voto baila entre tú o Pedro, no se sabe cuál es el mejor .
是投你得票還是佩德羅,這令我猶豫不決,因?yàn)闆]人知道你倆誰(shuí)比較優(yōu)秀。
c.Bailar el agua a alguien: Tratar a alguien con favores, halagándolo y dándole la razón en todo.
奉承,阿諛,討好
Tú serás mi jefe pero yo no te bailo a ti el agua ni por una subida de sueldo, vamos, eso lo tengo claro.
你馬上就會(huì)成為我的上司了,但是我不會(huì)為了漲薪而討好你,關(guān)于這一點(diǎn)我十分清楚
。
d.Bailar en la cuerda floja: Estar en una situación comprometida o arriesgada.
處境危險(xiǎn),困難
Sigue así, que ya estás bailando en la cuerda floja. .
再這樣下去,你的處境會(huì)很危險(xiǎn)。
e.Bailar con la más fea: Tocarle a uno la peor parte de un asunto.
做最重的工作
A la hora de repartir el trabajo,siempre me toca bailar con la más fea.
每當(dāng)分配工作的時(shí)候,總是把最重的活兒給我
f.Quitarle a alguien lo bailado: Expresión con la que se expresa que los aspectos negativos no anulan el placer o la satisfacción que ya se ha obtenido.
可能出現(xiàn)的不快之事不會(huì)令人掃興
Aunque me caía de sueño después de la cena,que me quiten lo bailado.
盡管晚飯之后我感到很困倦,可我還是很高興的
責(zé)任編輯:泓鈺國(guó)際語(yǔ)言學(xué)校
學(xué)西語(yǔ),加微信
全國(guó)免費(fèi)服務(wù)電話:400-990-2390 北京總部:010-85388066 學(xué)校傳真:010-85387798
歡迎到校試聽咨詢:北京市朝陽(yáng)區(qū)金衛(wèi)路杜仲公園內(nèi)
北京市朝陽(yáng)區(qū)泓鈺培訓(xùn)學(xué)校版權(quán)所有 2001-2019 京ICP備07032646號(hào)