男女午夜特黄毛片免费-男女做www免费高清视频-男女做污污无遮挡激烈免费-男人粗大一出一进女人下面视频-在线观看免费视频国产-在线观看免费视频黄

人文歷史

聶魯達詩歌《我喜歡你是寂靜的》西漢對照

來源:未知2013-08-30 14:54您是第位閱讀者標簽:聶魯達,詩歌

巴勃魯·聶魯達Pablo Neruda,原名內夫塔利·里加爾多·雷耶斯·巴索阿爾托,智利當代著名詩人。1904年7月12日出生于智利中部的小鎮派羅(Parral)。

聶魯達10歲時就開始寫作詩歌,1916年他遇到其生命中第一位啟蒙老師,智利詩人加布里拉(GabrielaMistral),加布里拉在聶魯達的文學創作上給了他很多鼓勵,1971年,當聶魯達獲諾貝爾文學獎時,他表示這個獎應該屬于加布里拉。13歲時,聶魯達在馬那那(LaManana)雜志上刊登了其第一篇文章。1920年,聶魯達開始在塞爾瓦奧斯塔爾雜志上刊登短文和詩,為了避免引起父親的不滿,他用了筆名“聶魯達”。4年后,聶魯達出版詩集《二十首愛情詩和一支絕望的歌》,引起智利文學界的注意,從此登上了智利詩壇。

Me gustas cuando callas——Pablo Neruda

Me gustas cuando callas porque estás como ausente,

y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.

Parece que los ojos se te hubieran volado

y parece que un beso te cerrara la boca.

Como todas las cosas están llenas de mi alma

emerges de las cosas, llena del alma mía.

Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,

y te pareces a la palabra melancolía.

Me gustas cuando callas y estás como distante.

Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.

Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:

déjame que me calle con el silencio tuyo.

Déjame que te hable también con tu silencio

claro como una lámpara, simple como un anillo.

Eres como la noche, callada y constelada.

Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.

Me gustas cuando callas porque estás como ausente.

Distante y dolorosa como si hubieras muerto.

Una palabra entonces, una sonrisa bastan.

Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.

我喜歡你是寂靜的

我喜歡你是寂靜的,仿佛你消失了一樣。

你從遠處聆聽我,我的聲音卻無法觸及你。

好像你的雙眼已經飛離遠去,

如同一個吻,封緘了你的嘴。

如同所有的事物充滿了我的靈魂,

你從所有的事物中浮現,充滿了我的靈魂。

你像我靈魂,一只夢的蝴蝶,

你如同憂郁這個字。

我喜歡你是寂靜的,好像你已遠去。

你聽起來像在悲嘆,一只如鴿悲鳴的蝴蝶。

你從遠處聽見我,我的聲音無法企及你。

讓我在你的沉默中安靜無聲。

并且讓我借你的沉默與你說話,

你的沉默明亮如燈,簡單如指環。

你就像黑夜,擁有寂靜與群星。

你的沉默就是星星的沉默,遙遠而明亮。

我喜歡你是寂靜的,仿佛你消失了一樣,

遙遠且哀傷,仿佛你已經死了。

彼時,一個字,一個微笑,已經足夠。

而我會覺得幸福,因那不是真的而覺得幸福。

責任編輯:楊婧雯

大家都在關注

400-990-2390

24小時免費咨詢電話

學西語,加微信

全國免費服務電話:400-990-2390 北京總部:010-85388066 學校傳真:010-85387798

歡迎到校試聽咨詢:北京市朝陽區金衛路杜仲公園內

北京市朝陽區泓鈺培訓學校版權所有 2001-2019 京ICP備07032646號

北京網絡警察報警平臺   公共信息安全網絡監察   不良信息舉報中心   中國文明網傳播文明