男女午夜特黄毛片免费-男女做www免费高清视频-男女做污污无遮挡激烈免费-男人粗大一出一进女人下面视频-在线观看免费视频国产-在线观看免费视频黄

名師答疑

西班牙語學習:traer 和llevar 的區別

來源:泓鈺國際語言學校2013-10-16 14:28您是第位閱讀者標簽:西班牙語學習,泓鈺西班牙語學習

泓鈺名師為您講解traer 和llevar 的區別,希望可以幫到正在參加西班牙語學習的朋友們。

提問:traer和llevar都有“帶”的意思,它們倆是同義詞嗎?

答:不是,它們倆意思有差別。

Llevar

相當于英語中的"to take", 意為“帶去”。

例句:Le voy a llevar el libro.(I'm going to take the book to him. )我將把那本書帶給他。

Traer

相當于英語中的 "to bring",意為“帶來”。

例句:Me va a traer el libro.(He's going to bring the book to me.)他將把那本書帶給我。

如圖:男孩就是traer,女孩就是llevar

 

 

【情景對話】

Ana está en su casa y habla por teléfono con su amiga, María.

-Hola, María. Esta noche celebro mi cumpleaños. Hago una cena en mi casa. ¿Vienes?

-Claro Ana, ¿a qué hora voy?

-A las ocho y media.

-¿Llevo algo? ¿Comida, vino?

-Sí, trae vino.

責任編輯:泓鈺國際語言學校

大家都在關注

400-990-2390

24小時免費咨詢電話

學西語,加微信

全國免費服務電話:400-990-2390 北京總部:010-85388066 學校傳真:010-85387798

歡迎到校試聽咨詢:北京市朝陽區金衛路杜仲公園內

北京市朝陽區泓鈺培訓學校版權所有 2001-2019 京ICP備07032646號

北京網絡警察報警平臺   公共信息安全網絡監察   不良信息舉報中心   中國文明網傳播文明