西班牙語學習:前置詞de的用法,前置詞de的用法十分廣泛,同學們學習的時候注意啦~
一、首先,也就是最常見的一種用法,表示所屬關系。
1、陳述句語氣
El libro es de Emili.這本書是(屬于)Emili的。(de此處表示,屬于)
Este muchacho es amigo de mi hermana.這少年是我妹紙的朋友。
2、疑問句語氣
De quién es el libro?這本書是誰的?(這本書屬于誰?)
De quién es amigo este muchacho?這少年是誰的朋友?
二、表示來源,來自哪里,也就是籍貫,來歷
1、陳述語氣
Soy de China.我來自中國。
Ellos son de los Estados Unidos.他們來自美國。
2、疑問句語氣
De dónde eres?你來自哪里?
De dónde son ellos?他們來自哪兒呀?
三、連接兩個名詞,或者一個名詞和一個原形動詞,這個時候表示的是定語或者是形容關系。
Tengo que ir a la clase de español.我得去上西語課吶~(這個地方,西班牙語就是做定語,限制了“課”,定語是表示修飾和限定作用的)
Ya es la hora de trabajar.是工作的時間了~(這個地方的de +trabajar 表示修飾,限定作用,有一定的形容作用)
Es de naturalesa violenta.他性情暴躁。
四、表示時間
Voy a estudiar de nueve a cinco.我要從9點學習到5點。
Le gusta comer poco de día y comer mucho de noche,por eso ella es muy gorda~她喜歡白天吃很少,晚上吃很多,所以她很胖。。。。(哈哈,是不是戳中了誰)
五、表示某種狀態
Monita ,todavía esta de novia? monita醬,你還在當女朋友嗎?(這個話從中文的角度上來說怪怪的,但是在國外,當別人詢問你的感情問題,往往是說 estás de novia? ,句意也就是,你現在還是名花有主嗎。。。哈哈)
Mi amigo esta de sufrir,pero no puedo hacer nada.我朋友還在受苦呢,但我什么都做不了。
六、表示年齡,其實這里的de連接了兩名詞,有做定語修飾的作用,但因為這個用法很重要所以提出來講
Mi hermano es un nino de cinco anos.我弟弟是一個5歲的小屁孩。
No puede golpear una chica de 10anos.你不能打一個10歲的妹紙!
七、表示作用,也是連接兩名詞有做定語修飾作用,但很重要,提出來講
Maquina de afeitar.剃須刀~
八、表示方式
Dios mío!Tengo que ir a su casa de pie.我的神吶~我得走著去她家。
九、這個實在是太多了,構成固定的短語
Perfecto!Eres un genio de cierto. 太棒了,你確實是一個天才!(de cierto 確實)
De hecho,no tengo gana a invitar este senor.事實上,我不怎么想去拜訪這個先生。(de hecho事實上)
責任編輯:泓鈺國際語言學校