世界海拔最高機(jī)場-四川稻城亞丁機(jī)場開航,下面是關(guān)于此次飛行的雙語簡單介紹。西班牙語學(xué)習(xí)的同學(xué)們可以閱讀一下,對我們提升閱讀能力很有幫助的。
A 4.411 metros de altitud, en China acaba de abrir al público el que ya es el aeropuerto más elevado del mundo. Se alza, y nunca mejor dicho, en Garzi, un condado tibetano de la provincia sureña de Sichuan próximo a la reserva natural de Yading. En funcionamiento desde el pasado lunes, sus vuelos conectan esta región de sobrecogedora belleza con Chengdu, la capital provincial, en poco más de una hora, cuando antes hacían falta dos días para llegar hasta allí por accidentadas carreteras a través de las montañas.
在海拔4411米的地區(qū),中國海拔最高的飛機(jī)場剛剛對外開放。確切的說在藏族自治州的甘孜,緊挨著南部省份四川的亞丁自然保護(hù)區(qū)。從周一開始運(yùn)營,航班連接這片美麗景區(qū)和四川省會成都,飛行時(shí)間只需一小時(shí),而之前因?yàn)槠閸绲纳铰穭t要花費(fèi)2天的時(shí)間。
Con su puesta en marcha, el aeropuerto de Daocheng, que a finales de mes tendrá también vuelos a otras importantes ciudades como Shanghái, Cantón (Guangzhou) y Chongqing, supera al de Bangda en el Tíbet, que hasta ahora era el más alto del planeta al situarse a 4.334 metros sobre el nivel del mar.
經(jīng)過此次飛行,稻城機(jī)場將會開放對其他重要城市例如上海,廣東(廣州)和重慶的航班。并成功超過4334米的西藏昌都邦達(dá)機(jī)場,成為世界上海拔最高的民用機(jī)場。
責(zé)任編輯:泓鈺國際語言學(xué)校
學(xué)西語,加微信
全國免費(fèi)服務(wù)電話:400-990-2390 北京總部:010-85388066 學(xué)校傳真:010-85387798
歡迎到校試聽咨詢:北京市朝陽區(qū)金衛(wèi)路杜仲公園內(nèi)
北京市朝陽區(qū)泓鈺培訓(xùn)學(xué)校版權(quán)所有 2001-2019 京ICP備07032646號