西班牙語學(xué)習(xí)閱讀:書架中發(fā)現(xiàn)博爾赫斯原稿。這是小編為大家收集的閱讀材料,希望對您的西班牙語成績提升有幫助。
Hallan un manuscrito de Borges en la Biblioteca Nacional de Argentina
阿根廷國立圖書館發(fā)現(xiàn)博爾赫斯手稿
Un texto manuscrito del escritor Jorge Luis Borges fue encontrado por dos investigadores que revisaban el deposito de la Bibiloteca Nacional de Argentina en busca de rastros del autor de El Aleph.
一份博爾赫斯的手稿被兩名阿根廷國立圖書館的調(diào)查員發(fā)現(xiàn),他們正在追尋《阿萊夫》的作者的蹤跡。
Se trata del párrafo final de su cuento Tema del traidor y del héroe, que en 1944 salió publicado en la primera edición de su libro Ficciones . Ese párrafo no figuraba en la primera versión del cuento, que antes sacó la revista literaria Sur。
該手稿是1994年發(fā)表于第一部小說集《虛構(gòu)集》中的《叛徒與英雄主題》的結(jié)尾。當(dāng)這個故事在《南方》雜志上發(fā)表時,并非以此結(jié)尾。
En el 'Tema del traidor y del héroe' Borges cuenta la historia enigmática de la muerte del revolucionario irlandés ficticio Fergus Kilpatrick, condenado a leer versos de 'La tragedia de Julio César', de William Shakespeare, antes de ser ejecutado.
在《叛徒與英雄主題》一書中,博爾赫斯講述了一個關(guān)于愛爾蘭起義領(lǐng)袖Fergus Kilpatrik遇害的故事。他在被處決之前,正是在觀看莎士比亞的戲劇《愷撒》。
Y también cuenta que Ryan, bisnieto de Kilpatrick, investiga la muerte de su bisabuelo. Ryan "descubre en los archivos un artículo manuscrito" y "sospecha que el autor los intercaló para que una persona, en el porvenir, diera con la verdad".
同樣,文中也敘述了Kilpatrik的曾孫調(diào)查其曾祖父的死因。瑞安“在檔案中找到了一分手稿”,“他懷疑,作者將手稿塞進(jìn)檔案,為的是會有后來人找出真相。”
責(zé)任編輯:泓鈺國際語言學(xué)校
學(xué)西語,加微信
全國免費服務(wù)電話:400-990-2390 北京總部:010-85388066 學(xué)校傳真:010-85387798
歡迎到校試聽咨詢:北京市朝陽區(qū)金衛(wèi)路杜仲公園內(nèi)
北京市朝陽區(qū)泓鈺培訓(xùn)學(xué)校版權(quán)所有 2001-2019 京ICP備07032646號