西班牙語學習:conocer和saber的區別。提問:saber和conocer在英文中都可以翻譯成“to know” , 但是它們有什么不同呢?它們可以互相替換嗎?
答:它們大多數情況不可替換。
saber:
知道某個事實,某個信息
例句:
1.Juan sabe donde está María.
Juan knows where Maria is.
2. Yo no sé tu número de teléfono.
I don't know your telephone number.
會做某事
例句:
1.María sabe conducir.
Maria knows how to drive.
2.No sé nadar muy bien.
I don't know how to swim very well.
Conocer:
熟悉,了解某物,認識某人
例句:
1.Yo no conozco a María.
I don't know (am not acquainted with) Maria.
2.Alberto y Alfredo conocen Madrid.
責任編輯:泓鈺國際語言學校