一起來閱讀關于2013最火的西語名字,通過閱讀學習西班牙語。
Sin duda alguna, elegir el nombre de nuestros hijos es una de las primeras decisiones que tenemos que tomar en el momento que nace, y tal vez una de las más importantes. El nombre acompañará a nuestro hijo durante toda su vida, será como una especie de seña de identidad, y por esta misma razón, es imprescindible estar completamente de acuerdo ambos padres y tener seguro el nombre. ¿Quieres saber cuáles han sido los nombres más populares del 2013?
毫無疑問,“為我們的孩子取個什么名字?”成為爸媽們在孩子出生之際所要最先做出的決定之一,也是最重要的決定。姓名伴隨著孩子的一生,是用來區(qū)分身份的,因此,要取一個父母雙方都完全接受的名字。那么2013年,最流行的名字是什么的?
Los nombres sirven no solo para identificar a cada persona, también sirve para saber un poco sobre la familia, sus costumbres, ideologías e inclusive gustos televisivos y artísticos.
名字不僅用于區(qū)分個人,還會透露出一些信息:家庭、風俗、理念,甚至是對電視劇的喜好和藝術品味。
En la familia de Ana hay tres Marías: Luz María, María del Carmen, y ella, Ana María; las tres nacieron entre 1960 y 1970, década en la cual era común registrar el nombre de María combinado con algún otro; por ejemplo, María Guadalupe era el primer favorito, seguido de María del Carmen, y María Elena.
在安娜家有三個瑪麗亞:露絲·瑪利亞,瑪利亞·德·卡門,安娜·瑪利亞。她們仨出生于60、70年代,那些年代流行將“瑪利亞”組合上其他名字,比如,瑪利亞·瓜達盧佩是第一個名字,之后會有瑪利亞·德·卡門,瑪利亞·愛蓮娜。
Según datos del Registro Civil, el gusto por algún nombre en particular va cambiando conforme a la década; por ejemplo, Diego está a la cabeza de los 10 favoritos entre 2001 y 2010, al igual que Elizabeth, entre 1981 y 1990.
根據(jù)注冊處的數(shù)據(jù),每十年,人們對某個名字的鐘愛有所變化,比如,迭戈在2001年-2010年間都是Top10的名字,伊麗莎白在1981年-1990年間也是。
Hay nombres que se popularizan y se multiplican por personajes de telenovelas, del espectáculo o del futbol, que se hacen entrañables y dan aspiraciones, como Iker o Gael, esto a decir de Julia Palacios, maestra de la Universidad Iberoamericana.
有些名字會因為某個電視劇或節(jié)目中的人物,或是因為某個球員而流行起來,比如伊克爾或蓋爾,伊比利亞美洲大學的老師茱莉亞·巴拉西歐斯說。
Cuando nació el primógenito de Ana, decidió hacer un homenaje a su padre y heredarle el nombre a su hijo: Alonso; ella también esperaba que su pequeño heredara las virtudes del patriarca de los Segura. Éste es uno de los pocos casos ciudadanos que aún conservan la tradición de repetir el nombre de los integrantes de una familia entre las nuevas generaciones.
當安娜的長子出生時,安娜為了紀念她的父親,給她的兒子取名為阿隆索,她希望她的孩子繼承賽古拉的先祖?zhèn)兊拿赖隆6缃瘢呀?jīng)很少有城市的居民保留這樣的取名習慣:給新一代取老一輩的名字。
La costumbre ha pasado de moda, y al igual que esto, inspirarse en el cine y la televisión para registrar a un niño también pasará; dijo que probablemente crezca la influencia de las redes sociales.
這個習慣已經(jīng)過時了,同時,從電影或電視獲得靈感,來取名字也過時了。現(xiàn)在社交網(wǎng)絡的影響力正在增強。
責任編輯:泓鈺國際語言學校
學西語,加微信