夏天紫外線強烈,皮膚容易受傷再加上天熱汗水排不干凈所以容易生成痤瘡粉刺等。下面傳授大家夏日抗痘秘籍,幫助大家學習西班牙語的同時學會戰勝痘痘。
Si el acné es intenso, no te quedará más remedio que acudir al dermatólogo. Pero si no puedes, o simplemente tienes “cuatro granos” puedes intentar algunas cosas para mejorar. Te traslado las recomendaciones de la dermatóloga Aurora Guerra
如果痘痘實在很嚴重。那沒辦法,你只有去看醫生了。但如果你做不到啊,或者你僅僅只有幾顆痘痘,那么你可以嘗試一些方法來改善現狀。下面是一些來自皮膚科醫生的建議。
1- No fumar. Debes no fumar o alejarte de quien fuma. Está demostrado que el tabaco es un factor promotor del acné y que actúa sobre los fumadores activos y los pasivos.
1.不要抽煙。你應該停止吸煙或者遠離那些吸煙的人。煙草是導致那些主動和被動吸煙的人長痘痘的原因之一。
2.- Evita los lácteos. No abuses de alimentos lácteos. A través del estímulo sobre la insulina de las sustancias de la leche y derivados, aumenta la inflamación y empeora el acné. Ojo a los helados de leche tomados en exceso en esta época.
2. 避免奶制品。不要濫用奶制品。通過攝入牛奶及其衍生物會刺激胰島素,從而加重炎癥,使痘痘惡化。
3.- Sol con precaución. Puedes tomar el sol de forma moderada, con precaución, ya que el 70% de los pacientes con acné mejoran por la acción del sol. Pero hay que tener en cuenta que el 30 % restante, empeora. Es por tanto una decisión que debe basarse en la propia experiencia de veranos previos.
3. 小心防曬。你可以像往常一樣曬太陽,但請注意,有70%的痘痘患者在日曬后情況有所好轉。但剩下30%的人情況會惡化。因此這得看你以前夏天的經驗而定。
4.- Cosmética específica. No uses cosméticos de forma incontrolada. Deben ser libres de grasas,esto es, deben contener sustancias que no produzcan los comedones. Y dos veces por semana puedes utilizar una mascarilla astringente, que rebaje el exceso de grasa y purifique tu piel.
4. 選擇特殊化妝品。別毫無顧忌地使用化妝品。你得遠離油脂。也就是說,你要使用不會產生黑頭粉刺的產品。一周兩次,使用面膜來去除油脂凈化皮膚。
5.- No te toques los granos. Sobre todo, no te toques las lesiones. Manipular los granos del acné, solo produce mayor inflamación y cicatrices.
5. 不要觸摸你的粉刺。尤其是不要觸碰發炎的痘痘。觸摸暗瘡痘痘只會加重炎癥和病變。
詞匯要點:
Acné f. 痤瘡,粉刺
Dermatólogo m.f 皮膚病學家,皮膚科醫生
Grano m. 谷物,顆,粒
Promotor m.f. 促進者,引發者
Lácteo adj. 乳的,用牛奶制作的
Comedón m. 黑頭粉刺
責任編輯:泓鈺國際語言學校